Viser opslag med etiketten Udtale. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Udtale. Vis alle opslag

22. jan. 2015

Some eller Some

Some eller Some

Er der forskel på et ord? Ja, når det kommer til det engelske ord some, så er der, og forskellen er i udtalen, der også styrer meningen; eller vi kan sige at konteksten og meningen styrer udtalen. Der findes to forskellige måder at bruge some på: enten betonet eller ubetonet - og det gør en forskel!

Det ubetonede some

Når some bruges ubetonet, udtales det svagere og mindre tydeligt end ordene før og efter det i sætningen og vokalen udtales som 'a'-et i about. Både meningen af dette ubetonede some og de typer af sætninger det kan bruges i er forskelligt fra det betonede some.
Vi kan bruge det ubetonede some til at omtale om en udefineret mængde af noget, men det er implicit at det ikke er meget der er tale om.
I read some books on my vacation.

My teacher taught me some grammar.
Vi kan også bruge det ubetonede some til at introducere ny information til en samtale eller lignende.
She's got some new books.

I have some cigarettes.
Det ubetonede some bruges med tællelige navneord i flertal eller utællelige navneord, og følger de gældende regler for brug af mængdeangivere, som beskrevet i en tidlige blog artikel her på siden. Den overstående brug er den mest hyppige i undervisningsmateriale, og bruges ofte sammen med I have, there is og there are. Men det kan også bruges som subjektet i en sætning som fx:
Some people came to see you.
Yderligere kan det ubetonede some også bruges når noget tilbydes i form af et spørgsmål eller som en forespørgsel, som i:
Would you like some coffee?

Can I offer you some sweets?

Could I have some wine, please?

Det betonede some

Når det betonede some bruges, udtales det med en klar og tydelig betoning i sætningen. Det betonede some kan antyde at der er tale om en begrænset mængde eller type af noget, som i:
He eats some types of fish.

They have some pens left.
Et betonet some gør det her klart at he spiser nogle typer fisk, men bestemt ikke alle, måske nærmere meget få slags fisk. I andet eksempel antyder det betonede some at de stadig har kuglepenne tilbage, men ikke mange.
Det betonede some bruges også i spørgsmål og i såvel negative som bekræftende sætninger. Og sidst men ikke mindst kan man på en meget uformel og negativ måde bruge det betonede some til at omtale personer hvor det fremhæves at den præcise identitet ikke er vigtig. Sidstnævnte er også det eneste sted hvor man ser det efterfulgt af et navneord i ental, som i:
I was just on the phone with some idiot from the council.

Herved håber jeg at have tilbudt lidt flere muligheder for at bruge some end det normalt lægges op til i undervisningsmateriale.

15. nov. 2014

They're, Their eller There

They're, Their eller They're

I forhold til forståelse er der ike meget tvivl i brugen af they're, their og there, problemet kan derimod opstå i udtalen. Derfor giver det også visse problemer for kursister der skal "oversætte" fra talt engelsk til skrevet engelsk. Problemet er at de tre udtales stort set ens. Når man skal skrive sætninger ned, er det derfor en idé at sondre mellem dem ved at tænke på dette lille skema:
Hvornår bruges det Sådan tester du
There Ved navngivning af et sted, en ting eller en eksistens Erstat “there” med “here” ("der" med "her")
Their Henviser til ejerforhold Erstat “their” med “our” ("deres" med "vores")
They're Som sammentrækning af "they are" Erstat “they’re” med “they are”


Eksempler:De følgende eksempler skulle gøre det hele helt klart.

There:
1. “You have been there many times.”
- Testen: “You have been here many times.”
Testen giver mening: Du har været der/her mange gange.
Derfor er "there" korrekt.

2. “This is there guidebook.”
- Testen: “This is here guidebook.”
Testen giver ikke mening: Dette er der/her guidebog.
Derfor er "there" forkert

Their:
1. “I took their dog for a walk.”
- Testen: “I took our dog for a walk.”
Testen giver mening: Jeg gik en tur med deres/vores hund.

2. “Can't you see the coffee? It is right their!”
- Testen: “Can't you see the coffee? It is right our!”
Testen giver absolut ingen mening (heller ikke hvis grammatikken blev overholdt, hvilket der ses bort fra for klarheds skyld): Kan du ikke se kaffen? Den er lige vores!

They’re:
1. “They’re both students of mine.”
- Testen: "They are both students of mine.”
Testen giver fin mening: De begge er mine studerende. ("De er")
Derfor kan der bruges "they're" (eller "they are" hvis man er så inklineret).

2. “My husband is one of they’re closest friends.”
- Testen: “My husband is one of they are closest friends.”
Testen viser tydeligt at det ikke er "they're" der skal bruges: Min mand er en af de er næreste venner. ("de er")